Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
6 марта 2019 14:59

Сергей Зернов: «Считаем сотрудничество с КиноАтисом плодотворным и взаимовыгодным»

Сергей Зернов: «Считаем сотрудничество с КиноАтисом плодотворным и взаимовыгодным»

7 марта в российский прокат выходит анимационный фильм «Гурвинек. Волшебная игра» киностудии имени Горького и компании КиноАтис. Генеральный директор киностудии Горького Сергей Зернов рассказал в интервью главному редактору ПрофиСинема Нине Ромодановской о работе над картиной, давнем сотрудничестве с КиноАтисом, перспективных дебютантах и современных тенденциях в детском кино.

Нина Ромодановская:
Сергей Анатольевич, вы стали генеральным директором киностудии Горького в 2010 году. Каких результатов удалось достичь за восемь лет работы? Как на сегодняшний день вы можете оценить конкурентоспособность киностудии по сравнению с другими российскими кинокомпаниями?

Сергей Зернов:
Вряд ли корректно давать оценку своей собственной работе, это компетенция коллег, журналистов и, конечно, зрителей. Для меня же главное, что студия существует, несмотря на турбулентную ситуацию 90-х годов, когда она оказалась фактически на грани исчезновения, и исправно функционирует, с каждым годом наращивая объемы производства. Сейчас у нас в производстве три игровые полнометражные картины, два больших анимационных проекта и пять неигровых фильмов. Думаю, по современным меркам, это вполне внушительный объем, сравнивать его с советскими временами не вижу никакого смысла, тогда были совершенно другие условия.

Кадр из фильма Гурвинек. Волшебная игра

Нина Ромодановская:
Поговорим о сильных сторонах проекта. К ним можно отнести сильный кастинг актеров озвучания, увлекательный сюжет, яркие характеры анимационных героев. По вашему мнению, соответствует ли фильм уровню европейской анимации? Выделяется ли «Гурвинек. Волшебная игра» на фоне других отечественных анимационных новинок?

Сергей Зернов:
В том, что «Гурвинек» соответствует европейским стандартам анимации сомнений быть не может, достаточно взглянуть на результаты европейского проката, они более чем достойные. А на родине главного героя, в Чехии, мультфильм и вовсе долгое время удерживал прокатное лидерство. В России сам персонаж Гурвинек, герой комиксов журнала «Веселые картинки», менее известен, но это компенсируется, как вы верно заметили, привлечением известных всем артистов озвучания. Мы действительно придаем этой стороне дела очень большое значение, совсем недостаточно просто позвать популярных артистов, главное – попадание в образ. В «Гурвинеке» сыграли Михаил Ефремов, Константин Райкин, Ольга Тумайкина, Юрий Стоянов и другие звезды отечественного кино, и нам удалось превратить этот набор ярких индивидуальностей в целостный ансамбль.

Кадр из фильма Гурвинек. Волшебная игра

Нина Ромодановская:
«Гурвинек. Волшебная игра» - первый анимационный проект, созданный в копродукции России с другими странами. Насколько для вас был интересен опыт участия в создании такого фильма? Возникали ли сложности при работе над картиной, взаимодействии с иностранными коллегами? Как вы считаете, стимулирует ли этот проект интерес зарубежных кинематографистов к созданию копродукционных проектов с участием российских киногрупп? Какие возможности открывает копродукция для отечественной анимации и насколько это направление интересно для киностудии Горького?

Сергей Зернов:
Особенных сложностей в работе не возникало. Думаю, и процессом работы, и ее результатом остались удовлетворены все стороны. Правда, некоторые расхождения все-таки возникали. Чешская версия на 10 минут превышает хронометраж нашей. Это связано не с какими-то принципиальными спорами, дело просто в особенностях восприятия, каждой культуре соответствует своя динамика и нам показалось, что чешский монтаж может показаться нашим зрителям несколько растянутым. Но сам по себе опыт копродукции крайне важен и мы планируем продолжать работу в этом направлении. Сейчас КиноАтис и студия Горького принимают участие в конкурсе Фонда кино с новым анимационным проектом «Мусорный корабль капитана Дихлофоса», производством которого мы планируем заняться совместно со словенскими коллегами. Важно помнить, что в анимации мы ничуть не уступаем европейским студиям, а скорее даже превосходим большинство из них по качеству «картинки», этим конкурентным преимуществом нужно пользоваться и активнее продвигать нашу продукцию на европейский рынок, где тоже царит гегемония Голливуда.

кадр из фильма Суворовъ

Нина Ромодановская:
В числе других анимационных проектов киностудии Горького - «Суворовъ», «Кощей. Похититель невест», «Белка и Стрелка 3». В чем уникальность каждого из этих фильмов? Можно ли сказать, что во всех анимационных фильмах студии есть некая культурная составляющая?

Сергей Зернов:
Да, действительно такая тенденция есть. «Суворовъ» и «Белка и Стрелка» вообще основаны на исторических событиях, а «Кощей. Похититель невест» базируется на традиционных сюжетах русского фольклора, хотя в нашей истории они, разумеется, были изрядно переиначены. В частности, в нашем мультфильме Кощей познакомится с Колобком. Раньше, насколько я помню, их пути по сказочным тропинкам не пересекались. При этом мы ни в коем случае не намерены замыкаться на отечественном историческом и культурном контексте. Мы рассчитываем, что «Кощей» полноценно выйдет в европейский прокат, поэтому, несмотря на фольклорную базу истории, сама по себе она абсолютно современна. И в изобразительном решении мы ставим перед собой задачу максимально уйти от лубка, в виде которого принято подавать на экран основанные на народных сказках или былинах сюжеты

Нина Ромодановская:
Анимационные проекты компании создаются в содружестве со студией КиноАтис. Насколько для вас плодотворно это сотрудничество? Почему выбрали КиноАтис в качестве своего стратегического партнера?

Сергей Зернов:
Да, с КиноАтисом мы сотрудничаем давно и считаем этот союз плодотворным и взаимовыгодным. У студии Горького все-таки еще недостаточно опыта в анимации и нам необходим постоянный партнер, специализирующийся на этом направлении. Более того, офис КиноАтиса расположен в здании студии Горького – такое соседство укрепляет партнерство и упрощает коммуникацию. За годы работы у нас сложилось полное взаимопонимание и отлаженный алгоритм взаимодействий, поэтому сотрудничество мы намерены продолжать.

Нина Ромодановская:
С 1936 года главным направлением киностудии остается создание кинофильмов для детей и юношества. Как вы считаете, насколько сегодня востребованы детские игровые картины в России? Как вы можете оценить состояние детского кино сегодня и необходим ли, по вашему мнению, термин «детский кинематограф»? Можно ли заменить его термином «семейное кино»?

Сергей Зернов:
Вопросы детского кино давно уже стали предметом как профессиональной, так и общественной дискуссии. Действительно, я убежден, что в условиях современного кинорынка «детское кино» представлено в том понимании, которое вкладывалось в это понятие в советские времена. Причин тому множество. Первая – конкуренция за этот сегмент аудитории со стороны полнометражной анимации. Раньше этой продукции было гораздо меньше, сейчас же именно на долю анимации приходится основной процент кассовых сборов в категории «семейное кино». Вторая причина – избалованность современного зрителя, своеобразная визуальная пресыщенность. К десяти годам современный ребенок успевает посмотреть «Гарри Поттера», фильмы вселенной Марвел и другие американские блокбастеры, поэтому надеяться увлечь его банальной и неэффектной историей только потому, что она якобы ориентирована на детское восприятие, крайне наивно. Что такое «Паддингтон», детское или семейное кино? Где проходит эта демаркационная линия? Мне кажется, этот застарелый терминологический спор абсолютно бесперспективным. «Паддингтон» в первую очередь хорошее кино, а дальше его можно зачислять уже в любую категорию. Но одно можно сказать точно: когда профессионал делает хорошее кино, которое впоследствии интересно любому зрителю от мала до велика, он точно не адресует его шестилетнему ребенку, иначе неизбежно впадаешь в сюсюканье, которое одинаково отталкивает и детей, и взрослых.

Кадр из фильма Подкидыш

Нина Ромодановская:
В производстве киностудии Горького - четыре игровые детские картины: лирическая семейная комедия «Подкидыш», приключенческая мелодрама «Я свободен», драма «Светлячок» и историческая драма «Страсти по Зое». По какому принципу формируется пакет детского кино? Есть ли у этих фильмов, разных по жанру, нечто общее?

Сергей Зернов:
Ну, во-первых, я бы не стал относить фильм о Зое Космодемьянской к картинам, ориентированным на детскую аудиторию. К сожалению, жестокость исторических событий, которые легли в основу фильма, такова, что картину скорее всего ожидает возрастной ценз «18+». Что касается других названных фильмов, то они хоть и попадают в условную категорию «семейное кино», абсолютно разноплановы. «Подкидыш» - наш реверанс традиции советской лирической комедии, «Светлячок» - жесткая подростковая драма, «Я свободен» - авторская история, где интонация и атмосфера превалируют над сюжетными коллизиями. Каждый из этих фильмов интересен сам по себе, но для нас это звенья поиска общего языка с современным молодым зрителем. Мы как бы прощупываем почву, смотрим, на что живее и активнее откликнется зритель. Отсюда и такая жанровая вариативность.

кадр из фильма Мертвые ласточки

Нина Ромодановская:
Студия не ограничивается производством семейного кино. Одним из направлений деятельности киностудии Горького является создание полнометражных дебютов. 28 февраля в прокат выходит дебютная картина Натальи Першиной, мистический триллер «Мертвые ласточки». Расскажите пожалуйста об аудитории проекта: можно ли назвать фильм подростковым, молодежным? Планируете ли в ближайшее время поработать над созданием других дебютов? По каким критериям вы их отбираете?

Сергей Зернов:
Опыт с «Мертвыми ласточками» из той же области, все это поиск наиболее актуальных подходов к современному зрителю. К жанру триллера в разных его проявлениях в последние годы обратились далеко не одни мы, не секрет, что эта ниша до сих пор остается не освоенной нашим кино, и в прокате отечественные хорроры серьезного успеха пока не снискали. Но для нас этот проект только во вторую очередь жанровый, а в первую – это авторское высказывание Натальи, результат ее многолетней работы над исследованиями русского фольклора и природы мистических сказов. Но тенденцию Вы определили верно, мы действительно открыты к работе с молодыми авторами и режиссерами, считаем открытие новых имен для российского кинематографа одной из приоритетных задач своей работы. Проект «Я свободен» стал вторым в карьере молодого петербургского режиссера Ильи Северова, а для его авторов – Алексея Морозова и Дарьи Кукшановой – это и вовсе дебют. Та же история и со «Светлячком», Мария Кравченко снимает свой второй фильм, после «Завтрака у папы», а автор сценария Татьяна Матюшонок – дебютант, с этим сценарием она победила сразу на нескольких питчингах. И даже такой сложный проект, как «Зоя», мы вместе с Военно-историческим обществом решились доверить режиссеру-дебютанту Леониду Пляскину, успевшему зарекомендовать себя с самой лучшей стороны в работе над сериалами.

Нина Ромодановская:
Фильмы киностудии Горького регулярно получают поддержку Министерства культуры. Какие проекты вы представите на питчингах в 2019 году? Насколько важна государственная поддержка для развития направлений детского и семейного кино в России? Достаточна ли она, по вашему мнению, для создания качественных фильмов?

Сергей Зернов:
Государственная поддержка для создания качественного семейного кино на сегодняшний день необходима. По причине, которую я уже упоминал выше, если мы хотим конкурировать в прокате с зарубежной продукцией, нам необходимо совершенствовать техническую часть, для этой категории фильмов и зрителей зрелищность является главным эстетическим критерием. А зрелищность, как известно, стоит денег. Причем денег немалых. В последние годы сразу несколько семейных фильмов удачно прошли в прокате, в первую очередь «Последний богатырь» и «Призрак», но эти проекты получали финансирование в Фонде кино, на общих основаниях, как потенциально успешные коммерческие проекты. А вот из фильмов, выпущенных в последние годы при поддержке Министерства культуры и получивших финансирование по разделу «детское кино», успешным не стал ни один. Сам по себе этот факт очень показателен. Крупнейшие студии долгое время считали детское кино заведомо убыточным. В этом году Департамент кинематографии принял решение увеличить сумму субсидий на фильмы для детей и юношества. Сам по себе этот шаг оправдан, посмотрим, к каким результатам он приведет.


Подписывайтесь на наш Телеграм-канал

Все новости о фильмах

Другие статьи по теме Кинобизнес

Другие статьи по теме Анимационная студия КиноАтис

Другие статьи по теме Киностудия имени Горького

Реклама