Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
6 декабря 2011 18:29

Петер Дингес: «До брака между Россией и Германией мы были вполне счастливы. Как будем жить после легализации наших отношений?»

Петер Дингес: «До брака между Россией и Германией мы были вполне счастливы. Как будем жить после легализации наших отношений?»

5 декабря 2011 года в Москве в Центральном доме журналиста состоялся германо-российский круглый стол с участием ведущих российских и немецких кинематографистов и чиновников по кино. На первой встрече после подписания в июне текущего года соглашения о совместном кинопроизводстве между двумя странами участники круглого стола обсудили результаты полугодового сотрудничества и его перспективы.   

Германию на круглом столе представили Петер Дингес (FFA – Федеральный комитет поддержки кинематографии Германии),  Kирстен Нихуус  (MBB - Совет по вопросам теле- и радиовещания региона 
Берлин-Бранденбург), Оливер Риттвегер (MDM – Среднегерманский совет по содействию СМИ), кинопродюсер Симона Бауман. Россия была представлена Вячеславом Тельновым (руководитель департамента кино Министерства культуры РФ), Сергеем Толстиковым (Исполнительный директор Фонда кино), Еленой Романовой (глава Международного департамента Фонда кино) и другими кинематографистами. Разобраться в тонкостях германо-российских отношений помогал модератор дискуссии известный британский журналист Мартин Блейни, более 20-ти лет проживающий в Германии.

Питер Дингис признался, что искреннее удивлен тем, как быстро со стороны россиян было принято решение о подписании соглашения о взаимном сотрудничестве с Германией. Чиновник выразил надежду, что после официального оформления отношений между двумя странами количество достойных фильмов российско-немецкого производства заметно увеличится, хотя и до «заключения брака» эти отношения нельзя было назвать пассивными (с 2006 года было произведено 11 фильмов совместного производства России и Германии).  А Кирстен Нихуус акцентировала внимание на том, что германо-российская киноакадемия возникла раньше французско-российской, что, на ее взгляд, внушает особое доверие немецким коллегам. Напомним, что в соответствии с соглашением продюсеры художественных полнометражных фильмов совместного производства России и Германии, предназначенных для проката в обеих странах, могут обращаться за финансовой поддержкой в размере до 30 тысяч евро на этапе разработки проекта. Заявки принимаются два раза в год. Решение о выдаче ссуды принимают представители четырех фондов России и Германии на совместном заседании. Первая встреча экспертов состоится накануне Берлинского кинофестиваля 2012 года, когда будет решаться судьба проектов, заявленных до 1 ноября нынешнего года.

Однако партнерство России и Германии не означает, что в создании проекта не может участвовать третья сторона. Остальные ко-продюсеры могут принимать участие в производстве фильма долей, не превышающих 10-ти процентов от общего бюджета проекта.

Представители немецкой киноиндустрии подчеркнули, что самое главное – наличие в будущих фильмах универсальной идеи, способной заинтриговать как российского, так и зарубежного зрителя. Обязательным условием является владение режиссером и продюсером фильма с обеих сторон английским языком. Но снимать картину при этом можно на любом языке мира.

Исполнительный директор Фонда поддержки отечественного кино Сергей Толстиков традиционно призвал кинематографистов создавать фильмы с высоким коммерческим потенциалом, думая не только об искусстве, но и о потребностях рядового зрителя. Сергей Александрович также обещал позаботиться об организации отдельной площадки для показа новых российских картин зарубежным партнерам, чтобы им не приходилось ради этого ездить каждый год на Кинотавр. Немцы предложили россиянам взять пример с организации German films, которая оказывает существенную помощь в продвижении фильмов на международные фестивали, представлении их дистрибьюторам и зарубежной промоции путем создания фестивалей нового немецкого кино за пределами Германии.

Во второй части круглого стола своим непростым опытом ко-продукции между Россией и Германией поделились Алексей Гуськов и Штефан Арндт – продюсеры исторического фильма «Четыре дня в мае» (выход в российский прокат в феврале 2012 года) и творческая группа нового проекта «Ayka my little one» - режиссер Сергей Дворцевой и продюсеры Игорь Толстунов и Карл Баумгартнер. Второй проект сейчас находится в стадии пред-продакшена и обещает стать первым российско-германским проектом с мажоритарным участием России. Спикеры отметили, что наибольшим препятствием в создании ко-продукций являются ментальные расхождения между участниками производства, разная школа работы с актерами и необходимость обеих сторон избавляться от привычных им идеологических стереотипов. Но, с другой стороны, преодоление этих разногласий может стать значительно более захватывающим, чем игра на родном поле.
Автор:
Ксения Сахарнова
Реклама