Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
27 мая 2008 00:00

«Кунг-фу Панда» – русский вариант песни получился лучше родного

«Кунг-фу Панда» – русский вариант песни получился лучше родного

5 июня в широкий прокат выходит мультфильм «Кунг-фу Панда» ещё до выхода в официальный прокат объявлен «Новым Шреком», и на данный момент в производстве уже находятся несколько последующих серий картины.

Главный герой «Кунг-фу Панда» – толстая ленивая и недалёкая панда По (в смысле – панд… или – пандус? В общем, он мужского пола). Оригинал озвучен актёром Джеком Блэком, а по-русски По говорит голосом Михаила Галустяна.
Ответственным за музыкальную часть в русском релизе мультфильма стал Илья Лагутенко, перепевший заглавную тему «Мастерами Кунг-фу не рождаются» (Kung-Fu Fighting), он же озвучил одного из героев, Обезьяну, в оригинале говорившую голосом Джеки Чана. Однако этот персонаж не слишком словоохотлив и изъясняется главным образомКадр из фильма "Кунг-фу Панда" междометиями.
По словам представителей компании-прокатчика (UPI) – русский вариант песни получился лучше родного (приходится верить на слово, так как оригинал можно услышать разве что в трейлере, и то урывками). Другие роли озвучили Анна Семенович – Гадюка (Люси Лиу), Алиса Гребенщикова – Тигрица. Подарившая ей свой голос в англоязычной версии Анджелина Джоли, говорят, так прониклась своим персонажем, что сделала в честь Тигрицы новую татуировку. Нервного гуся-курьера Зенга озвучивает Илья Бледный, артист, мало кому знакомый по имени, но несколько лет назад улыбавшийся с огромного количества рекламных щитов известной марки кофе.
Кадр из фильма "Кунг-фу Панда"В первооснове состав озвучивающих был подобран ещё в период окончания работы над картинкой, поэтому в персонажах и их «голосах» есть портретное сходство. Например, пластика и мимика панды По в немалой части позаимствована у озвучившего его Джека Блэка. Зверушка неопределимой небиологами видовой принадлежности, а в самом-то деле – малая панда – мастер Шифу, очень похожий на Дастина Хоффмана. Критерии, по которым отбирали артистов для дубляжа, неизвестны, однако «швов» не видно, когнитивного диссонанса не возникает, хотя огромная Панда и некрупный Михаил Галустян не особенно схожи внешне.
По любит поесть. И для более достоверной передачи степени любви героя к еде, в процессе создания мультфильма ему даже «перекроили» щёки, чтобы за них умещалось больше пищи. Еще По фанатеет от кунг-фу, но на роду ему написано быть продавцом лапши, как его отец. Мультблокбастер о китайском медведе посвящён не только кунг-фу, но и тому, что надо обязательно верить в свою мечту: ведь именно По, вопреки всякой жизненной логике, оказался тем, кому выпало остановить страшного противника.
С Шреком панду роднят в основном размеры и безграничное обаяние (ну, и студия-производитель). Хотя по жанру это всё же другое произведение. Здесь значительно меньше ехидства и издевательства над канонами жанра, правдаКадр из фильма "Кунг-фу Панда" совсем удержаться практически невозможно, проскальзывает. Зато присутствует некоторая назидательность, облачённая в забавную форму, поэтому не раздражающая.
Техническая сторона проекта завораживает масштабностью: прорисовано всё очень тщательно. В сцене салюта в честь победителя, например, больше миллиона конфетти (пересчитать, сами понимаете, невозможно, снова приходится верить производителям на слово).
Целевая аудитория фильма «Кунг-фу Панда», в принципе, та же: вся семья, от мала до велика. И шутки тоже для всех – есть некоторые, которые дети не поймут, однако нет таких, чтобы пришлось, краснея, объяснять им, что имелось в виду.
Автор:
Елена Янковская
Авторизуйтесь, чтобы добавить свой комментарий
Реклама