Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
23 марта 2009 13:55

От «Властелина колец» и «Гарри Поттера» до «Не родись красивой» и «Моей прекрасной няни» - как увлечь зрителя экранной историей?

От «Властелина колец» и «Гарри Поттера» до «Не родись красивой» и «Моей прекрасной няни» - как увлечь зрителя экранной историей?

20 марта в рамках 6-й специализированной выставки услуг кино- и телепроизводства Cinema Production Service прошли Мастер-классы и семинары CPS Talent Campus под общим заголовком «Адаптация. Трудности перевода». Все они были направлены на обсуждение ключевых моментов теле- и кинодраматургии, в особенности создания сценария из ряда параллельных источников – литературы и зарубежных аналогов.

Организатором мероприятия выступило сценарное агентство Cinemotion Group. Девизом этой компании является изречение «Здесь начинается кино». И, как заявил представитель агентства, нужно, несмотря на кризис, продолжать путь к возрождению отечественного кинематографа и образованию качественного телеконтента, а началом, как известно, и в том, и в другом случае является интересный сценарий.

Первый семинар – «Экранизация. Как создать из книги успешный киносценарий?» - провел писатель, сценарист и режиссер Павел Санаев. Он обратил внимание на экранный успех как культовых романов – трилогия «Властелин Колец», франшиза «Гарри Поттер», так и не известных широкой публике литературных произведений «9 рота», «Ночной дозор», и призвал аудиторию к обсуждению данного феномена.

На конкретном примере – фильме Стивена Спилберга «Особое мнение» (по рассказу Филиппа К. Дика) Павел вывел два ключевых базиса для адаптации книги – это Идея (при ее перенесении на экран детальный ряд, обстоятельства и декорации могут сильно измениться) и Герой (характер персонажа сам творит историю). Также Павел Санаев рекомендовал сценаристам отбросить почтение к тексту первоисточника и смело «рвать» его в интересах драматургии кино. Поэтому при работе над экранизацией лучше, по его мнению, привлекать не самого автора романа, а умелого сценариста. Книга часто создает атмосферу, в ней много описательных моментов, а сценарий должен двигать, прежде всего, историю.

Приятным сюрпризом стал эксклюзивный показ отрывка из новой работы Павла Санаева – фильма «Геймеры» (по роману «Игры в жизнь») про банду юных киллеров. Картина (которая грозится вызвать общественную волну не меньше, чем «Бумер» в свое время) выходит в прокат осенью, а пока автор рассказал о технологических подробностях переноса этой спорной, но интересной истории на киноэкран. В итоге обсуждение переросло в занимательную дискуссию об эстетизации насилия на экране. А на вопрос «А как же авторский кинематограф?» Павел Санаев ответил: «Кинорежиссеров авторов – единицы. И не надо выдавать за авторство и специфику киноязыка элементарный непрофессионализм на съемочной площадке».

Семинар «Как из иностранной телевизионной комедии сделать успешный российский ситком?» провел Константин Наумочкин – создатель таких громких проектов, как «Моя прекрасная няня», «Кто в доме хозяин» и других. Начав со слов «Секретов нет. Все просто», Константин озвучил основные вехи в истории заграничного и российского ситкома: от американских радио-постановок 1920-х годов и мега популярного сериала «Я люблю Люси» до наших: «Клубничка», «FM и ребята», «Веселая семейка», и, конечно же, «Моя прекрасная няня».

Имея колоссальный опыт телепроизводства, позаимствованный также и из многочисленных командировок на съемочные площадки нескольких американских ситкомов, Константин Наумочкин, помимо увлекательного рассказа о технологии создания комедии положений (закадровый смех, декорации, свет), дал ряд ценных советов продюсерам и сценаристам. Это касалось и выбора темы – политические ситкомы, например, в России не имеют будущего; и общего подхода к визуальному решению сериала – так как эстетка восприятия телепродукции существенно изменилась в последние годы – вместо ярких, сочных цветов зритель предпочитает спокойную гамму оттенков и тонов.

Третий, заключительный семинар - «Как создаются вертикальные сериалы в Америке и можно ли их адаптировать в России?» - представил сотрудник киноконцерна «Sony pictures» Джеймс Крамер. Он уже более четырех лет живет в России и принимал участие в адаптации и производстве таких сериалов, как «Бедная Настя», «Не родись красивой», «Моя любимая ведьма» и др. Его доклад был самым структурированным – сказалась голливудская «выправка».

Главную проблему российского ТВ Крамер обозначил как отсутствие нишевых телеканалов. В США есть каналы для подростков (причем для разных возрастных групп: отдельно выделяются возрастные категории 11-14 и 15-18 лет), для детей, для женщин от 20 до 25, и т. д. Четкая ориентированность на конкретного зрителя помогает и в выборе тех проектов, которые производит канал.

Джеймс Крамер процитировал главную поговорку американских телепродюсеров – «Никто ничего не знает» (впервые высказанную сценаристом Уильямом Голдманом в его монографии "The adventures in the screen trade"). То есть, даже рассчитав все составляющие успеха, предугадать, какой из проектов будет рейтинговым, а какой провалится, наверняка невозможно. В пример Крамер привел историю «Детективного агентства «Лунный свет» - сценарий которого «ходил» по студиям семь долгих лет, и все от него отказывались, а в итоге стал хитом телепоказа и сделал звезду из Брюса Уиллиса.

Главное в производстве сериала – это понимание жанра, что в него входит и как выразить это на практике. Ведь жанр – это некий предсказуемый опыт – чего и ждет большинство зрителей. Крамер отметил, что в российском производстве с этим есть проблемы –– авторам надо больше находиться на съемочной площадке, чтобы оценить все нюансы воплощения текста в действие.

В ходе выступления Крамер заявил, что компания «Sony» будет продолжать внедрять на российский телерынок жанры ситком и новелла. Также в ее планах создание альтернативной мыльной оперы (многолетнего сериала с интересной единой сквозной историей) и детективных субжанров (легких, из серии «Кто это сделал?»).

Семинар стал живым общением с залом благодаря юмористическим моментам в выступлении докладчика. Так, продюсеры и актеры, по мнению Крамера, одинаковы – это «большие дети, не понимающие смысла денег, и они разбивают наши сердца». А сценаристы – все «эгоцентристы и лгуны – говорят, что все почти закончили, а сами застряли на первой сцене!». А себя Джеймс просил называть не «американской акулой капитализма», а разве что… судаком.

Фотоотчет с выставки CPS

Автор:
Андрей Гаврилов
Авторизуйтесь, чтобы добавить свой комментарий
Реклама